mardi 31 juillet 2007

Pause estivale

Summer pause


La créatrice de La Fille du Consul s’en va prendre l’air à la recherche de nouvelles inspirations…. A très bientôt !

PS : la boutique en ligne reste ouverte, mais le système de règlement par carte bancaire est provisoirement suspendu (à partir de vendredi): envoyez moi un e-mail pour réserver une pièce, sachant que les premiers arrivés seront les premiers servis... Mais si la pièce que vous vouliez a été vendue, demandez moi, il y en a peut-être des similaires en réserve, qui sait ?...
Envoi des commandes fin août, après confirmation de ma part de la disponibilité et réception de votre chèque.


La Fille du Consul’s designer is gone for some holidays, surching a lot of new inspirations to create other treasures... See you soon!

PS: the on-line boutique stays open, but you will not more able to pay by paypal, all the month long, from friday morning. If you want to buy a jewel, please send me an email to tell me which one you want. You have to know that each piece is unique, so the first who wants it will have it . The orders will be sent to you at the end of the month, after they have been paid.

lundi 30 juillet 2007

Fruits voyageurs

Nomadic fruits




Il faut croire que les fruits qui poussent chez La Fille du Consul aiment beaucoup les voyages : il y a quelques jours, c’est en Suisse, dans La Cuisine des Frangines que l’on pouvait découvrir une toute petite fraise, confortablement nichée au creux du feuillage des fraisiers…

You have to believe me : fruits which grow in my garden love travelling! Some days ago, you could discover in Switzerland, in La Cuisine des Frangines (The sister’s kitchen) a tiny strawberry snuggled up to the large strawberries plants leaves..






Et avant-hier, mes cerises arrivaient à bon port aux Etats-Unis, chez Paris Breakfast, entre deux aquarelles et une boite de macarons pour la gourmande Carol Gilott, l’auteur des croquis sur la première photo et des deux clichés. (merci la poste!)

And for three days now, my cherries arrived safe and sound in the United States of America, by Paris breakfast, between two watercolours and a box full of macarons, for Carol Gillot, who drew the first picture sketches. (and took the two last pictures)


PS: un grand merci aux blogs anglophones Louise Hill Designs Blog et Crust station, ayant tous les deux remarqué les créations de La Fille du Consul, il y a quelques jours, mais également à Fée Maison qui a encore fait la publicité de mes créations il y a quelques jours, et cette fois-ci elle a craqué sur les cerises.

A big thank you to the two english-speaking blogs Crust station and Louise Hill Designs Blog, who both linked my blog for a few days, and also to Fée Maison who noticed again my on-line shop and this time my cherries.

Encore une petite chose: pour ceux qui connaissent, il y a un - début d'- espace "My space" pour la Fille du Consul.
One more: I just created a "My space" page.

jeudi 26 juillet 2007

Nouveau point de vente à Lyon

New address in Lyon, France
Au numéro 1 de la célèbre place Bellecour à Lyon, dans le 2e arrondissement, se trouve depuis le début de l’année une très belle librairie, BADIANE, spécialisée en cuisine où l’on peut depuis quelques jours trouver les bijoux gourmands de la Fille du Consul. (Cliquez sur le logo pour accéder au site)


Librairie Badiane,
1, place Bellecour
69002 Lyon


Pour plus d'infos sur cette librairie, La souris toquée (le blog de Goosto), avait parlé de cette librairie il y a quelques temps, tout comme Vivre Lyon, le blog de la ville de Lyon, entre autres.

mardi 24 juillet 2007

Curieuses fleurs d’étude

Strange flowers of studies
Fleurs sur tige sulture botaniques La Fille du Consul
Je vous ai apporté des fleurs, parce que les bonbons, c’est trop vite mangé… I bring you some flowers because sweets disappear too quickly…
 
Fleurs sur tige etudes modèles botaniques La Fille du Consul De curieuses grandes fleurs d’études sur socles, comme des objets sortis d’une planche de botanique ancienne, venus se poser sur les étagères sombres d’un laboratoire de biologie végétale qui aurait pu être imaginé par Jules Verne… Some strange big flowers on small pedestal, like old botanical plate objects, that light up the dark shelves of a vegetable biological laboratory, like invented by the 19th century French writer, Jules Verne.

jeudi 19 juillet 2007

Coraux et coquillages, réédition

Shells and corals, new edition


Composée de perles fines et baroques et de coquillages, (tous réels) cette épingle à chignon faisait partie d’une commande particulière pour une mariée océane…

Made out of real baroques pearls and shells , this hair pin was part of a special order for a "see bride".



Coquillages, perles et coraux blancs, comme roulés par les flots (ces derniers en argile de polymère).

Shells, pearls and white corals (out of polymer clay), like the ones you can find on the beach, wore away by the tide.

Le détail du chignon vu de profil.

The hair put in a lovely bun, just a detail.


La semaine prochaine, des épingles coraux dans La petite boutique et quelques autres pièces estivales… à bientôt !

Next week, some coral hair pins and other summer jewels in La petite boutique
See you soon!

lundi 16 juillet 2007

Réminiscences espagnoles

Spanish memories



La résille d’un corail aussi rouge que s’il était sorti des flots méditerranéens, dans une sombre chevelure lissée en chignon, où se reflète le soleil.

Des épingles à chignon jouent les peignes sévillans, avec leurs branches de corail sculptées en argiles de polymère.

Quite a red Mediterranean coral, in a dark hair put in a bun, where the sun is reflected... Some hair pin like Sevillan ones, made out of polymer clay.

jeudi 12 juillet 2007

Coraux

Corals

(photo F.Niclair)

D'autres coraux (créés en argile de polymère) ICI et en vente dans La Petite boutique....
Others polymer clay corals (Clic HERE) and THERE, on sale in La Petite boutique...

mardi 10 juillet 2007

Hors concours : recettes à bases de fraises

In a class of one’s own

le site 750g a lancé il y a quelques temps un concours de recettes à base de fraises.
Voici donc la participation un peu hors concours de la Fille du Consul :
For some days, the French cook web site 750g organized a strawberries recipe competition. Here is my own participation, in a class of one’s own:

La recette de la Fille du Consul :

Prenez de très belles fraises de taille moyenne, ne les équeutez surtout pas, trempez-les dans le chocolat, (si vous voulez un beau chocolat brillant comme celui-ci, vous pouvez vous lancer dans le tempérage -voyez les explications de Soho, l’une des reines du chocolat, par exemple- … mais cela demande une certaine maîtrise).
Ajoutez-y quelques nuages d'une aérienne crème chantilly, fouettée maison….


La Fille du Consul's recipe:
Take some very nice strawberries, without hulling them , dip them in hot liquide dark chocolate, (if you want it to be so brilliant as on the pictures, you can try to "temper" it, like does one of the chocolate queen, Soho, but it is a bit delicate....) And add some home made lignt cloud of whipped cream.




La version sans chantilly, au cas où vos foies n’y résisteraient pas….

The model without whipped cream, to be kind to your livers...

Un grand merci à ma collaboratrice estivale, la minutieuse Athalina, dont la participation dans ce collier de « haute fantaisie » a été précieuse.
Thank you to Athalina, who works with me this summer, and who helped me a lot to create this stawberries recipe necklace.

EDIT du 11 juillet: Et comme la recette hors concours a tout de même été acceptée et a eu droit d concourir, vous pouvez la retrouver sur le site de 750g, et voter pour elle! (Mais vous pouvez voter également pour des recettes bien plus "sérieuses"...)

Réassort dans la petite boutique

News in La petite Boutique

Depuis quelques jours, la petite boutique reçoit des arrivages presque quotidiens, vous pouvez aller découvrir toutes les merveilles qui s’y trouvent, entre autre certaines pièces en exclusivité…

For a few days now, there are lots of new jewels in la petite boutique (the on-line shop), some of them are exclusively on sale here.

lundi 9 juillet 2007

Cerises tardives

Late cherries

Les premières cerises ont mûri très tard, dans le jardin de La Fille du Consul, elles sont rares et précieuses, comme de petits bijoux.

The weather is so bad, that the first cherries took some time to ripen in La Fille du Consul’garden, so they are precious and rare, like small jewels.

Un avant goût sur les collections de l’été prochain, mais si vous êtes sages, vous pouvez même passer commande pour un pendentif, ou bientôt une paire de boucles d’oreilles avant tout le monde… Ca se passe dans la petite boutique, et nulle part ailleurs.
Just to give you a foretaste of next summer collections, but if you want them immediately, you could perhaps have a look in La Petite boutique, (shop on-line) and nowhere else… In a few days they will be earrings…

dimanche 8 juillet 2007

Petits pois dans les cheveux

Peas in the Hair

Une broche petits pois en argile de polymère et grosses perles d’eau douce s’est accroché sur une dentelle noire dans les cheveux d’une parisienne.
A peas brooch went hang on a black lace in the hair of a parisien girl.


Grâce à French Garden House, les brins de muguet et autre petits pois de La Fille du Consul ont été repérés par les blogs anglophones Glam et par Designers block.

Thanks to French garden House, La Fille du Consul’s Lilly of the valley and Peas are showed by Glam and Designers Block .


La Parisienne est habillée par Françoise de Vansay et photographiée par le Studio-u2.
The parisian girl wears a top and a rock designed by Françoise de Vansay and the picture is from Studio-u2.

PS: Merci également à Tricia Royal qui a repéré La petite boutique de La Fille du Consul pour Stylehive. C’est ICI. Thank you also to Tricia Royal who spotted La Fille du Consul'creations in Stylehive.

vendredi 6 juillet 2007

Corail, objet de curiosité

Coral as wonder-room object


On le trouve dans les collections des XVIIe, XVIIIe siècles des érudits, entre un squelette d’agneau bicéphale et un cristal de roche, entre un bézoard et une défense de « licorne ».

Les coraux sont « des produits minéraux particulièrement recherchés. Leur origine suscite de nombreux questionnements. On se demande s'ils sont de nature végétale ou minérale. L'hypothèse admise le plus souvent est qu'il s'agit d'une plante pétrifiée. On peut donc les classer parmi les végétaux ou les minéraux.
Ce consensus sur l'origine du corail correspond aux perceptions d'Ovide et de Pline qui considéraient le corail comme une plante souple qui durcit au contact de l'air. »
Corail gorgone rouge en argile de polymère sur socle de papier mâché.
Red coral made out of polymer clay with a papier-maché base.
PS: Merci au blog Mes Cliques qui a repéré mes branches de corail il y a quelques jours.

mercredi 4 juillet 2007

Françoise de Vansay

Ophélie ou Belle au bois dormant ?... / Is she Ophelia or Sleeping Beauty?

Collier de corail blanc en argile de polymère et perles d’eau douce. / Polymer clay white coral and river pearls necklace.


Collier d’hiver porté en bracelet. / A winter necklace as a bracelet.



Les mariées sont habillés par Françoise de Vansay, et photographiés par le Studio-u2.
Un grand merci pour ces photos. (crédit photos studio-u2 et Mark W.Suits)

The bride and groom are wearing Françoise de Vansay clothes, pictured by Studio-u2. Thanks a lot for the pictures.

********************

PS: merci également au blog Beige Cannelle qui a récemment publié un petit mot sur les créations de La Fille du Consul -et de celles de Fée un voeux.